Into the San Juans
 
 
Do This.png
 

An off-road adventure through Colorado’s historic Alpine loop.

Una aventura todoterreno por el histórico circuito alpino de Colorado.

by Matt Swartz

We managed to roll through our turn off for Engineer Pass in a pitch black Lake City, Colorado. Forcing us to take a second lap through the sleepy town. Our eyes were weary from the long drive, but everyone was eager to get the Tacoma off the blacktop. After all, it was the whole reason we made the long drive all the way to Southern Colorado’s San Juan mountains. After circling back through narrow streets, our headlights flashed across the Alpine Loop sign and we finally we hit the gravel.

Nos las arreglamos para pasar por nuestro desvío para Engineer Pass en Lake City, Colorado, completamente oscuro. Obligándonos a dar una segunda vuelta por la tranquila ciudad. Nuestros ojos estaban cansados ​​por el largo viaje, pero todos estaban ansiosos por sacar la Tacoma del asfalto. Después de todo, esa fue la razón por la que hicimos el largo viaje hasta las montañas de San Juan en el sur de Colorado. Después de dar vueltas a través de calles estrechas, nuestros faros destellaron a través de la señal de Alpine Loop y finalmente llegamos a la grava.

engineer_pass_03.jpg

Within five miles of town, we came upon a recently-cleared campsite just off the road. I pulled off, backed down towards the river, threw down a couple of leveling blocks, and promptly set up our sleeping quarters for the evening.

A cinco millas de la ciudad, encontramos un campamento recientemente despejado junto a la carretera. Salí, retrocedí hacia el río, arrojé un par de bloques de nivelación y rápidamente preparé nuestros dormitorios para la noche.

The crackling of eggs and bacon on a cast iron skillet promptly persuaded my travel companions out of their sleeping bags. After a full meal, we stowed the rooftop tent and our excessive amount of gear in the bed of the pickup. I turned the key, and heard the Tacoma’s engine roar to life. Our journey continued, climbing high into the mountains on Colorado’s historic Alpine Loop.

El crujir de huevos y el tocino en una sartén de hierro fundido, persuadió rápidamente a mis compañeros de viaje de sus sacos de dormir. Después de una comida completa, guardamos la carpa de la azotea y nuestra excesiva cantidad de equipo en la caja de la camioneta. Giré la llave y escuché que el motor de la Tacoma cobraba vida. Nuestro viaje continuó, subiendo a las montañas en el histórico Alpine Loop de Colorado.

cooking-2.jpg

This rugged 4WD route follows a complex network of high mountain passes through exceptionally beautiful, and delicate, alpine terrain. Around every bend are reminders of Colorado’s rich history of boom and bust mining, where riches were found and promptly squandered. Heaps of excavated ore tailings and deteriorating timber-framed structures dot the steep, multi-colored hillsides and valleys in all directions.

Esta accidentada ruta 4x4 sigue una compleja red de pasos de alta montaña a través de un terreno alpino excepcionalmente hermoso y delicado. En cada curva hay recordatorios de la rica historia de minería de auge y caída de Colorado, donde se encontraron riquezas y se desperdiciaron rápidamente. Montones de relaves de mineral excavados y estructuras de entramado de madera en deterioro salpican las empinadas laderas y valles multicolores en todas direcciones.

Even though we were completely unfamiliar with the area, we were in good spirits and eager to explore. Our route took us over three mountain passes; Engineer Pass, California Pass, and Hurricane Pass before we arrived in to Silverton, Colorado. The excitement began almost immediately with some historic structures and a dramatic waterfall bursting forth from a narrow rocky fissure in the side of the mountains.

Aunque no estábamos familiarizados con la zona, estábamos de buen humor y con ganas de explorar. Nuestra ruta nos llevó por tres pasos de montaña; Engineer Pass, California Pass y Hurricane Pass antes de llegar a Silverton, Colorado. La emoción comenzó casi de inmediato con algunas estructuras históricas y una espectacular cascada que brotaba de una estrecha fisura rocosa en la ladera de las montañas.

We continued climbing, traversing precarious one-way sections of trail before arriving above the treeline. Here we sat, high on the summit of the 12,800 foot Engineer Pass. From this rocky vista, the full expanse of the San Juan mountains opened up before us and it was absolutely spectacular. Hues of red oxide, off-white, and blue minerals formed striations across the jagged exposed hillsides. We ate a quick lunch and took in the views, snapping a few photos at the summit marker.

Continuamos subiendo, atravesando tramos precarios de un solo sentido antes de llegar por encima de la línea de árboles. Aquí nos sentamos, en lo alto de la cima del Engineer Pass de 12,800 pies. Desde esta vista rocosa, la extensión completa de las montañas de San Juan se abrió ante nosotros y fue absolutamente espectacular. Tonos de óxido rojo, blanquecino y minerales azules formaron estrías a lo largo de las laderas desnudas y irregulares. Comimos un almuerzo rápido y disfrutamos de las vistas, tomando algunas fotos en el marcador de la cumbre.

engineer_pass_01-2.jpg

The steep and rough descent from Engineer Pass towards Animas Forks was more technical and gave us a good opportunity to test 4-Low and the rear differential on our Tacoma. Both provided some much needed traction. Animas Forks was entertaining, with educational interpretive signs and historic structures. Unfortunately it was also crowded with side-by-sides hoards of people. We decided to leave it all behind and pressed on towards the California Pass.

El descenso empinado y accidentado desde Engineer Pass hacia Animas Forks fue más técnico y nos dio una buena oportunidad para probar 4-Low y el diferencial trasero en nuestra Tacoma. Ambos proporcionaron una tracción muy necesaria. Animas Forks fue entretenido, con letreros interpretativos educativos y estructuras históricas. Desafortunadamente, también estaba lleno de multitudes de personas lado a lado. Decidimos dejarlo todo atrás y seguimos hacia el California Pass.

engineer_pass_02-2.jpg

We read that the California pass holds snow late into the summer season, and it was quite accurate. An expansive snowfield swept down from the hill above and partially covered the road, creating extremely tight and steep switchbacks. Again, 4-low and the rear differential saved us. The road was primarily loose broken rock. Fortunately we didn’t encounter any vehicles on the way up as there was absolutely no room for passing. Just like Engineer Pass, the summit of California Pass did not disappoint and delivered spectacular views.

Leímos que el paso de California retiene nieve hasta finales de la temporada de verano, y fue bastante preciso. Un extenso campo de nieve descendió desde la colina de arriba y cubrió parcialmente la carretera, creando curvas muy cerradas y empinadas. Nuevamente, el 4 bajo y el diferencial trasero nos salvaron. El camino era principalmente roca suelta y rota. Afortunadamente, no encontramos ningún vehículo en el camino porque no había absolutamente ningún espacio para rebasar. Al igual que Engineer Pass, la cima del California Pass no nos decepcionó y ofreció vistas espectaculares.

Feeling a bit tired at this point and eager to finish up driving, we pressed on. Excited, we crossed the final high point of the day, Hurricane Pass, before making the long and windy descent all the way to the town of Silverton. Ultimately, we moved onwards to Ouray, where we set up camp for the evening. As we settled into our campsite and set to work cooking dinner, we reflected on the incredible places we had been and the amazing diversity of the San Juans.

Sintiéndonos un poco cansados ​​en este punto y ansiosos por terminar de conducir, seguimos adelante. Emocionados, cruzamos el último punto culminante del día, Hurricane Pass, antes de hacer el largo y ventoso descenso hasta el pueblo de Silverton. Finalmente, nos trasladamos a Ouray, donde instalamos el campamento para pasar la noche. Cuando nos acomodamos en nuestro campamento y nos pusimos a trabajar en la preparación de la cena, reflexionamos sobre los lugares increíbles en los que habíamos estado y la increíble diversidad de los San Juan.

The feeling of timeless immediacy.