A Symphony of Light, Ice, and Stone

Winter exploring and overlanding in eastern Iceland by Toyota Hilux under the Aurora Borealis including Vatnajokull National Park, Stokksnes, the Skardsfjordur and Papafjordur fjords, Mountain Vestrahorn, Mount Eystrahorn, and Lonsvik Bay. 

Exploración invernal y aterrizaje en el este de Islandia en Toyota Hilux bajo la Aurora Boreal, incluido el Parque Nacional Vatnajokull, Stokksnes, los fiordos Skardsfjordur y Papafjordur, la montaña Vestrahorn, el monte Eystrahorn y la bahía de Lonsvik.

Words by/palabras de Lisa Morris, Images by/imágenes de Jason Spafford 

As we traverse the maze of east Iceland's dirt roads we pass signs in an unfamiliar language that beckon us ever onward into unexplored territories.

Mientras atravesamos el laberinto de caminos de tierra del este de Islandia, pasamos por señales en un idioma desconocido que nos invitan a avanzar hacia territorios inexplorados.

With proceed with a sense of awe and curiosity, eagerly anticipating the unknown and stunned by the seemingly never-ending otherworldly landscape. At the top of my “to see” list is Nature’s most illuminating show on Earth: the Aurora Borealis.

Procedemos con una sensación de asombro y curiosidad, anticipando ansiosamente lo desconocido y aturdidos por el paisaje de otro mundo que parece interminable. En la parte superior de mi lista de “ver” se encuentra el espectáculo más esclarecedor de la naturaleza en la Tierra: la Aurora Boreal.

Usually we meticulously plan our trips: seeking out specific “gems” with the aid of a GPS. But not this time. We wander without prior knowledge, confident in those who have come before, embracing the unknown, and confident in our self sufficiency and reliance. 

In our first encounter with the locals, we learn "Nature first, safety second" is the rule in Iceland. We adopt this creed in reverence, treating the delicate environment with the utmost care.

Normalmente planificamos nuestros viajes minuciosamente: buscando joyas naturales concretas con la ayuda de un GPS. Pero no esta vez. Deambulamos sin conocimiento previo, confiados en aquellos que nos han precedido, abrazando lo desconocido y confiados en nuestra autosuficiencia y confianza.

En nuestro primer encuentro con los lugareños, aprendemos que "la naturaleza primero, la seguridad después" es la regla primordial en Islandia. Adoptamos este credo con reverencia, tratando el delicado entorno con sumo cuidado.

Among the vast lava formations a fragile layer of woolly fringe moss adorns the alien-like rocks: a testament to Nature's slow and delicate artistry. With each step we tread cautiously, knowing that a single misstep could mar the scenery for a decade.

In our Toyota Hilux, which we name “White Rhino”, we navigate carefully across gravel paths, maneuvering through hairpin turns, and conquering the seemingly impassable mountain passes. Though each move and detour is chosen on impulse, at each turn we thoroughly check weather and road conditions. 

Entre las vastas formaciones de lava, una frágil capa de musgo lanudo adorna las rocas que parecen extraterrestres: un testimonio del lento y delicado arte de la naturaleza. A cada paso lo hacemos con cautela, sabiendo que un solo paso en falso podría estropear el paisaje durante una década.

En nuestro Toyota Hilux, al que llamamos “White Rhino”, navegamos con cuidado por ondulados caminos de grava, maniobramos en curvas cerradas y conquistamos pasos de montaña aparentemente intransitables. Aunque cada movimiento y desvío se elige por impulso, en cada giro verificamos minuciosamente las condiciones climáticas y de la carretera.

We chance upon Vatnajökull, a national park encompassing the largest of most voluminous ice cap in Iceland covering some 14 percent of the island. The name Vatnajökull means “Glacier of Lakes” in Icelandic, and natural marvels abound here from glacial lagoons to sparkling rivers, booming waterfalls, and glistening-blue ice caves. The battle between fire and ice rages within the park's boundaries, creating a dramatic spectacle that defies imagination.

Nos topamos con Vatnajökull, un parque nacional que abarca la capa de hielo más grande y voluminosa de Islandia y cubre alrededor del 14 por ciento de la isla. El nombre Vatnajökull significa "Glaciar de los Lagos" en islandés, y aquí abundan las maravillas naturales, desde lagunas glaciares hasta ríos resplandecientes, cascadas estruendosas y cuevas de hielo de color azul brillante. La batalla entre el fuego y el hielo se libra dentro de los límites del parque, creando un espectáculo dramático que desafía la imaginación. 

The Eastfjords, geographically one of the oldest parts of the country, exudes a timeless charm, and feels like a world unto itself. Far-flung fishing villages nestle within rugged fjords remain untouched by the masses. 

Los Fiordos Orientales, geográficamente una de las zonas más antiguas del país, exudan un encanto atemporal y se sienten como un mundo en sí mismo. Los pueblos pesqueros remotos ubicados dentro de escarpados fiordos permanecen al margen de las masas.

This part of Iceland unveils the true "ice" of the country, with Vatnajökull glacier exuding a big and majestic presence. Locals treat the glacier as a part of their own backyard and an inseparable part of their lives where daily they witness the glacier descending into black sands as hot streams erupt from towering, frozen ice banks.

Esta parte de Islandia revela el verdadero "hielo" del país, con el glaciar Vatnajökull exudando una presencia grande y majestuosa. Los lugareños tratan el glaciar como parte de su propio patio trasero y es una parte inseparable de sus vidas, donde diariamente son testigos del descenso del glaciar hacia las arenas negras mientras chorros calientes brotan de imponentes bancos de hielo congelados.

At Stokksnes beach, which juts out into the sea, we find a deep black, fine sand beach made from volcanic soil and set against the dramatic backdrop of Vestrahorn mountain. Here there the headlands make for a pristine wonder speckled with boulders nestled between the Skardsfjordur and Papafjordur fjords.

En la playa de Stokksnes, que se adentra en el mar, encontramos una playa de arena fina y negra, formada por suelo volcánico y con el espectacular telón de fondo de la montaña Vestrahorn. Aquí los promontorios constituyen una maravilla prístina salpicada de rocas enclavadas entre los fiordos Skardsfjordur y Papafjordur.

In the distance is the towering Vestrahorn, a 1,490-foot high magnet, which we set out towards down a long, straight gravel road.  

That night as we make camp, the sky comes alive with solar-powered magic. Enormous,  shimmering ribbons of green light ripple in the air above us. Despite bone-chilling temperatures, we stay entranced, our faces glued skyward. 

A lo lejos se ve el imponente Vestrahorn, un imán de 450 metros de altura, hacia el que nos dirigimos por un largo y recto camino de grava.

Esa noche, mientras acampamos, el cielo cobra vida con la magia de la energía solar. Enormes y relucientes cintas de luz verde ondulan en el aire sobre nosotros. A pesar de las temperaturas escalofriantes, nos quedamos fascinados, con la cara pegada al cielo.

Serene emerald hues intertwine with fleeting flashes, captivating our spirits. Mesmerizing displays unfold, etching unforgettable memories into our souls. Some auroras glow with a subdued emerald hue, while others flash in ephemeral moments. And then there are those mesmerizing displays when the aurora unfolds into the extraordinary spectacle that it is, enthralling us through the night.

We witness the coronal mass ejection around 20 times during our 10-week journey. The Northern Lights represent a celestial dance that resonates deep within us.

 Serenos tonos esmeralda se entrelazan con destellos fugaces, cautivando nuestro espíritu. Se desarrollan fascinantes exhibiciones que graban recuerdos inolvidables en nuestras almas. Algunas auroras brillan con un tenue tono esmeralda, mientras que otras destellan en momentos efímeros. Y luego están esas fascinantes exhibiciones cuando la aurora se despliega en el extraordinario espectáculo que es, cautivándonos durante toda la noche.

Seremos testigos de la eyección de masa coronal unas 20 veces durante nuestro viaje de 10 semanas. La aurora boreal representa una danza celestial que resuena profundamente dentro de nosotros.

The following day we set out towards Mount Eystrahorn, near Lonsvik Bay. Long sandy rifts frame the inlet while neighboring mountains showcase dramatic gullies and chasms. 

 Al día siguiente partimos hacia el monte Eystrahorn, cerca de la bahía de Lonsvik. Largas grietas arenosas enmarcan la ensenada, mientras que las montañas vecinas muestran espectaculares barrancos y abismos.

Our pilgrimage to this remote eastern corner of the world, in pursuit of Iceland's enigmatic light show, is not just a quest for visual grandeur but a spiritual communion with Nature itself. East Iceland's allure lies not only in its light, ice, and stone but in its ability to awaken our senses, spark wonder, and reaffirm a sense of magic within our world.

Nuestra peregrinación a este remoto rincón oriental del mundo, en busca del enigmático espectáculo de luces de Islandia, no es sólo una búsqueda de grandeza visual sino una comunión espiritual con la naturaleza misma. El atractivo del este de Islandia reside no sólo en su luz, hielo y piedra, sino también en su capacidad para despertar nuestros sentidos, provocar asombro y reafirmar una sensación de magia dentro de nuestro mundo.

The feeling of timeless immediacy.