But The Winds Are Strong

Inside in a wheelchair sits Jorge Enrique Corral Sandez, or just "Coco" - Chapter 5 Of Baja Like Nowhere Else: Coco’s Corner

En una silla de ruedas se sienta Jorge Enrique Corral Sandez, o simplemente como a él le gusta que le digan: "Coco".

By/por Josiah Roe

After winding our way up into the mountains into the interior of the peninsula, we turn off the dirt road and pull up to a ramshackle collection of buildings surrounded by a quasi-intentional garden of cacti and boojum. This is the iconic Coco’s Corner.

Después de subir serpenteando hacia las montañas hacia el interior de la península, salimos del camino de tierra y nos detenemos en una destartalada colección de edificios rodeados por un jardín casi intencional de cactus y boojum.

coco's corner baja california

Prior to the completion of Highway 5, travelers along the east side of Baja, including those running the Baja 1000, would almost certainly stop Coco’s Corner. Now it requires a small detour.

Antes de la finalización de la autopista 5, los viajeros a lo largo del lado este de Baja, incluidos los que corren por la Baja 1000, casi con certeza detendrían Coco’s Corner. Ahora requiere un pequeño desvío.

Baja-2020-06565.jpg

To the side of the largest building a collection of porcelain toilets and hollow televisions are covered in stickers and branded with a hand-painted "Coco's Corner”.

Al costado del edificio más grande, una colección de inodoros de porcelana y televisores huecos están cubiertos de pegatinas y marcados con un "Coco's Corner" pintado a mano.

Inside in a wheelchair sits Jorge Enrique Corral Sandez, or just "Coco". Time and diabetes have taken his legs but not his irreverent humor, and he offers us cold cans of beer while chaotically switching between English and Spanish to requisition a bra for his collection stapled to the roof.

Dentro, en silla de ruedas, se sienta Jorge Enrique Corral Sandez, o simplemente "Coco". El tiempo y la diabetes le han quitado las piernas pero no su humor irreverente, y nos ofrece latas de cerveza fría mientras cambia caóticamente entre inglés y español para requisar un sujetador para su colección engrapado al techo.

Baja-2020-06541.jpg

We share gossip and news and inquire about his time here in relative isolation. Coco, now 80, says that he left Ensenada 50 or 60 years prior for the solitude of the desert:

Compartimos chismes y noticias y preguntamos sobre su tiempo aquí en relativo aislamiento. Coco, ahora de 80 años, dice que se fue de Ensenada 50 o 60 años antes por la soledad del desierto:

“It is peaceful, but the winds are strong.”

“Es tranquilo, pero los vientos son fuertes.”

Baja-2020-06056.jpg
Baja-2020-06532.jpg

We laugh and share gossip about the new highway and stories about this year’s Baja 1000. He gesture to us to sign the guestbook, the most recent of dozens, and then asks us to like his Facebook Page before asking to go outside in the warm afternoon sun.

We laugh and then continue our way north.

Nos reímos y compartimos chismes sobre la nueva carretera e historias sobre la Baja 1000 de este año. Nos hace un gesto para que firmemos el libro de visitas, el más reciente de docenas, y luego nos pide que le demos me gusta en su página de Facebook antes de pedir salir en la cálida tarde. sol.

Reímos y luego continuamos nuestro camino hacia el norte.

coco's corner baja

The feeling of timeless immediacy.