Magic Sky
Capturing Torres del Paine & The Milky Way in Chilean Patagonia
Capturando Torres del Paine y la Vía Láctea en la Patagonia chilena
By/Por: Timothy Dhalleine
It is midnight in Chilean Patagonia and to some there is nothing but silence. Yet to me it is the raw melody of nature and the best lullaby, broken only by the deafening sound of a nearby avalanche.
Es medianoche en la Patagonia chilena y para algunos no hay nada más que silencio. Sin embargo, para mí es el melodía crudo de la naturaleza y la mejor canción de cuna, rota solo por el sonido ensordecedor de una avalancha cercana.
My eyes are accustomed to the darkness. Here there is no light pollution - the nearest city is 2 hours away - everything is illuminated by the stars, and towering overhead are the granite spires of Torres del Paine.
For 6 years these mountains and the surrounding flora and fauna have been the subject matter of my photography. Though the land is wild and beautiful, the unpredictable weather results in more failed photo expeditions than successful. The Atacama Desert has 300 clear nights a year; here there are only a handful. Patience is a necessity.
Mis ojos están acostumbrados a la oscuridad. Aquí no hay contaminación lumínica, la ciudad más cercana está a 2 horas de distancia, todo está iluminado por las estrellas, y en lo alto están las torres de granito de Torres del Paine.
Durante 6 años estas montañas y la flora y fauna circundante han sido el tema de mi fotografía. Aunque la tierra es salvaje y hermosa, el clima impredecible da como resultado más expediciones fotográficas fallidas que exitosas. El desierto de Atacama tiene 300 noches despejadas al año; aquí hay solo un puñado. La paciencia es una necesidad.
I sense movement across the narrow valley to my right, and I squint looking for the foxes and pumas the inhabit the area, and who hunt primarily at night.
Siento movimiento a través del estrecho valle a mi derecha, y entrecierro los ojos buscando a los zorros y pumas que habitan la zona y que cazan principalmente de noche.
Suddenly the wind slams into my back nearly knocking me forward into my tripod and camera. The wind is my biggest concern: 100km winds that barrel up from the Southern ocean and across the vast plains of eastern Patagonia, often in the summer, or across the mountains from the Pacific appearing in seconds to flatten all in their path and in an instant turn to silence.
De repente, el viento golpea mi espalda y casi me empuja hacia adelante contra mi trípode y mi cámara. El viento es mi mayor preocupación: vientos de 100 km que se elevan desde el océano Austral y atraviesan las vastas llanuras de la Patagonia oriental, a menudo en verano, o a través de las montañas desde el Pacífico que aparecen en segundos para aplanar todo a su paso y en un instante. convertirse en silencio.
Animals and plants have adapted accordingly, hugging the earth and nooks and crannies in the rocks for protection. I sink lower into my small space between two boulders.
Los animales y las plantas se han adaptado en consecuencia, abrazando la tierra y los rincones y grietas de las rocas para protegerse. Me hundo más bajo en mi pequeño espacio entre dos rocas.
I focus on the mountains and press the shutter and The Milky Way appears on my screen mystic, infinite, and exquisite. The camera shows me what human eyes cannot see. The sky above us makes me understand how insignificant we are. The Southern Cross in its slow arc is just one of billions of stars. And here at the world’s end you can spend a lifetime counting them.
Me enfoco en las montañas y aprieto el disparador y La Vía Láctea aparece en mi pantalla mística, infinita y exquisita. La cámara me muestra lo que los ojos humanos no pueden ver. El cielo sobre nosotros me hace comprender lo insignificantes que somos. La Cruz del Sur en su arco lento es solo una de miles de millones de estrellas. Y aquí, en el fin del mundo, puedes pasar toda la vida contándolos.
I begin my long hike down the mountain and back to camp, grateful for my luck: my camera didn’t freeze, the sky remained clear, and our Galaxy was right where I needed. Two months of work and of failing had finally paid off. In the distance the sky glows pink with the first hints of dawn.
I have walked underneath a crown of fire painted in the sky, and there I understood the meaning of “magic”.
Empiezo mi larga caminata por la montaña y regreso al campamento, agradecido por mi suerte: mi cámara no se congeló, el cielo permaneció despejado y nuestra Galaxia estaba justo donde necesitaba. Dos meses de trabajo y fracasos finalmente dieron sus frutos. A lo lejos, el cielo se ilumina de color rosa con los primeros indicios del amanecer.
Caminé debajo de una corona de fuego pintada en el cielo, y ahí entendí el significado de “magia”.